
Dienstleistungen von A bis Z
Für jedes Anliegen der richtige Kontakt
Auf dieser Stelle stellen wir die unterschiedlichsten Dienstleistungen vor und nennen die jeweiligen Ansprechpartner.
Dienstleistungen
von A bis Z
Durch Klick auf einen Buchstaben gelangen Sie zur Übersicht der einzelnen Seiten.
Communications à l'attention de l'établissement d'études supérieures
Si vous êtes inscrit dans un établissement d’études supérieures (immatriculé), vous devez communiquer à l’établissement d’études supérieures des modifications de vos données privées dans les plus brefs délais (par ex. modification des noms et des adresses) surtout si vous attendez des communications importantes par l’établissement d’études supérieures (par ex. formulaire d’immatriculation, informations d’examen).
Responsable administration
Le secrétariat d’études ou le bureau d’études
Détails
Conditions préalables
Vos données privées ont changés.
Procédure
Aucune forme particulière de communication de votre changement de nom n’est prescrite. Vous pouvez communiquer la modification personnellement dans le secrétariat d’études ou par écrit . Si vous possédez une carte à puce de l’établissement d’enseignement supérieur, vous pouvez effectuer le changement, dans certains établissements d’enseignement supérieur, en ligne ou sur des terminaux de cartes à puces.Le prochain justificatif d’inscription semestriel contient donc de nouvelles données.
Documents nécessaires
Si vous vous présentez en personne : carte d’étudiant et carte à puce (si vous en avez une)
Coûts
Sans frais ni taxes.
Fondements juridiques
Règlement d’immatriculation ou règlement d’autorisation et d’immatriculation de l’établissement d’études supérieures correspondant (Immatrikulationsordnung)
Note de publication
Le présent texte a été rédigé, dans sa version d'origine allemande, en étroite collaboration avec les services compétents. Le Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst l'a activé le 11.03.2019. Seul le texte allemand a force obligatoire. Le Land n'assume aucune responsabilité quant à la traduction des textes.
En cas de doutes, de questions ou de problèmes, adressez-vous directement à l'autorité compétente.