Dienstleistungen von A bis Z
Für jedes Anliegen der richtige Kontakt
Auf dieser Stelle stellen wir die unterschiedlichsten Dienstleistungen vor und nennen die jeweiligen Ansprechpartner.
Dienstleistungen
von A bis Z
Durch Klick auf einen Buchstaben gelangen Sie zur Übersicht der einzelnen Seiten.
Cours d'intégration pour étrangers - Demander à participer
En participant à un cours d'intégration, vous apprenez à
- à communiquer de manière autonome en allemand dans la vie quotidienne (niveau B1 du CECR) ainsi que
- Des connaissances quotidiennes sur la vie en Allemagne et des connaissances sur la culture allemande et l'histoire récente.
Il se compose de deux parties de cours :
- un cours de langue de 600 unités d'enseignement et
- un cours d'orientation de 100 unités d'enseignement
Chaque unité d'enseignement dure 45 minutes.
Vous devez terminer les deux parties par un test.
Responsable administration
l'Office fédéral de la migration et des réfugiés (BAMF)
Détails
Conditions préalables
- Vous avez une
- Permis de séjour
- à des fins d'emploi (activité indépendante ou salariée),
- à des fins de regroupement familial,
- pour des raisons humanitaires ou
- en tant que résident de longue durée
- Permis d'établissement
Le BAMF vous a délivré une promesse d'accueil sur la base d'un ordre du ministère fédéral de l'Intérieur afin de préserver des intérêts politiques particulièrement bien placés de la République fédérale d'Allemagne.
- Permis de séjour
- Vous séjournez durablement en Allemagne.
- Vous pouvez être admis dans le cadre des places de cours disponibles, à condition que vous
- êtes titulaire d'un permis de séjour (Aufenthgaltsgestattung),
- possédez une autorisation de séjour (Duldung) pour des raisons humanitaires ou personnelles urgentes ou pour des intérêts publics importants ou
- possédez un permis de séjour pour protection temporaire ou pour des raisons humanitaires.
Vous êtes tenu(e) de participer si vous remplissez les conditions susmentionnées et si vous
- ne pouvez pas communiquer au moins de manière simple en langue allemande
- Vous percevez des prestations en vertu du deuxième livre du code social (par ex. l'allocation chômage II) et l'organisme d'assurance de base pour les demandeurs d'emploi vous a demandé de participer au cours d'intégration
- avez un besoin particulier d'intégration et le service des étrangers vous a demandé de participer ou
- vous êtes titulaire d'un permis de séjour, d'un permis de tolérance pour des raisons humanitaires ou personnelles urgentes ou pour des intérêts publics importants ou d'un permis de séjour pour protection temporaire ou pour des raisons humanitaires et vous recevez des prestations en vertu de la loi sur les prestations aux demandeurs d'asile et l'autorité compétente en matière de prestations vous a demandé de participer à un cours d'intégration.
Il n'existe pas de droit de participation
- pour les enfants, adolescents et jeunes adultes qui commencent une formation scolaire ou qui poursuivent leur parcours scolaire en Allemagne,
- lorsque le besoin d'intégration est manifestement faible ou
- lorsque les connaissances de la langue allemande sont suffisantes.
Les étrangers et étrangères sont exemptés de l'obligation de participer,
- qui suivent une formation professionnelle ou autre sur le territoire fédéral,
- qui justifient de leur participation à des offres de formation comparables sur le territoire fédéral,
- dont la participation est durablement impossible ou déraisonnable ou
- qui possèdent déjà un permis de séjour de longue durée d'un autre État membre de l'UE et qui y ont participé à des mesures d'intégration.
Attention: un manquement à l'obligation de participation peut conduire au refus de la prolongation d'un permis de séjour ou au refus d'un permis d'établissement.
Si vous percevez des prestations en vertu du deuxième livre du code social, cela peut entraîner une réduction des prestations pouvant aller jusqu'à 30 pour cent. En outre, le service des étrangers est en droit de vous demander de manière anticipée la contribution probable aux frais du cours.
Procédure
Le service des étrangers vous informe de votre droit ou de votre obligation de participer. Il vous délivre une confirmation correspondante.
Avec cette confirmation, vous pouvez - en cas d'obligation - vous inscrire au cours d'intégration auprès d'un organisateur de cours agréé de votre choix.
Remarque : En même temps que l'inscription, vous pouvez également faire une demande d'exonération de frais.
Ce droit n'existe que pour une seule participation.
Délais
Si vous êtes obligé de participer à un cours d'intégration, vous devez vous inscrire immédiatement à un cours.
Documents nécessaires
Confirmation de votre droit ou de votre obligation de participation
Coûts
- Cours d'intégration et cours d'apprentissage du second degré : EUR 1.603,00
- Les cours d'intégration spécifiques : EUR 2.290,00
- Répétition de chaque cours : EUR 585,00
- Cours intensif : EUR 838,50
Dans les cas suivants, vous ne devez pas payer de frais de cours si vous en faites la demande :
- En cas de perception de prestations selon le SGB II, d'aide à la subsistance selon le SGB XII ou selon la loi sur les prestations aux demandeurs d'asile.
- Si vous percevez des allocations de chômage conformément au SGB III.
- Lorsque la rémunération brute est inférieure à un certain seuil.
- Lorsque la prise en charge des frais représenterait une difficulté inacceptable.
Le bureau régional de l'Office fédéral des migrations et des réfugiés compétent pour vous est compétent en la matière.
Temps de traitement
3 semaines
Divers
pas de
Fondements juridiques
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet - Aufenthaltsgesetz (AufenthG)
- § 44 Berechtigung zur Teilnahme an einem Integrationskurs
- § 44a Verpflichtung zur Teilnahme an einem Integrationskurs
Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern (Freizügigkeitsgesetz/EU - FreizügG EU)
Gesetz über die Angelegenheiten der Vertriebenen und Flüchtlinge (Bundesvertriebenengesetz - BVFG)
Note de publication
généré par la machine, sur la base de la version allemande: 22.06.2023 Sozialministerium Baden-Württemberg